a Emily Dickinson
que escribió:
This is my letter to the world,
That never wrote to me,
The simple news that Nature told,
With tender majesty.
Her message is committed
To hands I cannot see;
For love of her, sweet countrymen,
Judge tenderly of me!
Todos aquellos que perdemos algo
somos despojados
del yugo de lo perdido
y como los versos apostados
asomando todavía un gajo sutil
de reverencia extinta
del yugo de lo perdido
y como los versos apostados
asomando todavía un gajo sutil
de reverencia extinta
que, como la luna,
en alguna túrbida noche
obedecerá al reclamo de las mareas.
Mi corazón terrible y puro
y, sin más, se ofrece a la vida
y, sin más, se ofrece a la vida
lleno de secretos oscuros
que se esconden tras un muro.
que se esconden tras un muro.
Ésta es mi carta al mundo,
que nunca me escribe
que salta como una rana
de una charca perpetua y vacía
nada se encuentra donde nada hay
el pan no tiene hambre
ni el aire calor, ni sed el agua
se acumula la desolación
ante la ilusión rota y yo
de una charca perpetua y vacía
nada se encuentra donde nada hay
el pan no tiene hambre
ni el aire calor, ni sed el agua
se acumula la desolación
ante la ilusión rota y yo
sólo quiero ver si respira
ésta es la traición a la libertad
Cuando te fuiste, vino el afecto.ésta es la traición a la libertad
La cena del corazón queda lista
cuando el huesped se ha marchado.